Надпись под дорожным знаком

Объяснение значений американских дорожных знаков.

надпись под дорожным знаком

Что значат непонятные американские дорожные знаки, такие как "buckle up", "Fender bender/ Move Надпись может даже чуть-чуть устрашать “Buckle up. Следующий знак чаще встречаются на скоростных дорогах (highways). Табличка используется с дорожным знаком и информирует, что стояночная табличек, имеющих краткую надпись с однозначным толкованием. Пресса про дорожный знак «Пропустите пешехода» Повелительное наклонение оставил, но сделал текст вежливым — с обращением на вы“».

Запрещается движение транспортных средств, в том числе их составов, общая фактическая масса которых превышает указанную на знаке. Запрещается движение транспортных средств, у которых фактическая нагрузка на любую ось больше указанной на знаке. Запрещается движение транспортных средств, габаритная ширина которых с грузом и без него больше указанной на знаке. Запрещается движение транспортных средств, габаритная высота которых с грузом или без него больше указанной на знаке.

Запрещается движение транспортных средств, габаритная длина которых с грузом или без него превышает указанную на знаке. Запрещается движение транспортных средств с дистанцией между ними меньше указанной на знаке.

Запрещает въезд всех транспортных средств с целью: Запрещается поворот налево транспортных средств.

  • Движение без остановки запрещено
  • Дорожные знаки
  • Американские дорожные знаки. Что нужно знать, чтобы не заехать в тупик?

При этом разворот разрешается. Запрещается разворот транспортных средств. При этом поворот налево разрешается. Одиночными считаются единичные транспортные средства, автопоезда, а также буксирующее транспортное средство в сцепке с буксируемым. Тракторам запрещается обгон всех транспортных средств, кроме одиночных велосипедов, гужевых повозок саней.

Запрещается движение со скоростью, превышающей указанную на знаке.

Дорожные знаки США

Запрещается в зоне населенный пункт, микрорайон, зона отдыха и. Запрещается пользование звуковыми сигналами, кроме случаев, когда без этого невозможно предотвратить дорожно-транспортное происшествие.

надпись под дорожным знаком

Если же вы решили нарушить это правило и вас поймали, будьте готовы заплатить штраф. Кстати, эта полоса на дороге отмечается большим ромбом. Почему бы не разогнаться до предела? Это значит, что за скоростью вашего автомобиля следят с воздуха.

надпись под дорожным знаком

Но как определить, есть дети вокруг? Именно для этого данный знак чаще всего вешают на столб рядом с сигнальным знаком светофора. Если лампочка горит или мигает, значит дети где-то рядом и надо срочно скидывать скорость.

надпись под дорожным знаком

Обязательно сделайте это, даже если на дороге кроме вас есть только парочка белок. За нарушение этого правила штраф за превышение скорости возрастает вдвое. Ну или просто нарисована перечеркнутая стрелка, поворачивающая направо. Это означает, что на таких перекрестках поворот на красный запрещен. Обычно же в США разрешен поворот на красный из крайней правой полосы.

Тема Дорожные знаки. Запрещающие знаки часть 2.

Правда перед этим вы должны остановиться, удостовериться, что вы своим маневром не помешаете машинам, которые уже едут по нужной вам дороге. Ну и, конечно, убедиться, что нет знаков, запрещающих данный маневр. Это означает, что перед вами нерегулируемый перекресток, перед пересечением которого вам придется остановиться.

И именно полностью остановиться, а не чуть-чуть снизить скорость.

Дорожные знаки США — Википедия

Несколько машин могут оказаться на таком перекрестке одновременно. Кто же должен проезжать первым?

надпись под дорожным знаком

Обычно такой перекресток проезжают в порядке очереди. Кто первый приехал, тот и едет. Но если несколько машин подъехало одновременно, то первым может продолжать движения машина по правую руку от. Мы надеемся, что данная подборка поможет вам лучше ориентироваться на американских дорогах и спасет вас от встречи с американской полицией.

Намотай себе на ус Fender bender — небольшая автомобильная авария Vehicle — автомобиль Shoulder — обочина дороги в автомобильном контексте To litter — мусорить Carpool — договоренность между владельцами о том, что они будут использовать свои машины по очереди ради общественных нужд To enforce — заставлять To double — возрастать в два раза, удваиваться Шутикова Анна.